Créer un site internet
BIBLIOBUS Littérature

P


 

Pagée. —— de clôture. Can. La longueur d'un piquet à un autre. Est aussi usité comme mesure de distance: Je n'étais qu'à deux pagées, lorsqu'il m'a aperçu. En Nor., Espace entre deux colombages, que l'on remplit d'argile, dans les constructions de bois. En Fr., Travée de grille sig. Rang de barreaux entre deux pilastres. Travée paraît ainsi le mot fr. qui se rapproche le plus de pagée. Il est bon de remarquer qu'en France il n'y a pas de clôtures comme les nôtres.

Paillassée. Ctre. de la Fr. Le contenu d'une paillasse.

Pair. Nor. Pis d'une vache.

Pairer. Nor. Egaliser. Dans notre langue parlementaire, Pairer sig., en parlant d'un député, S'entendre avec un collègue du parti adverse pour ne pas voter sur une question dont la chambre est saisie. Le mot n'a pas d'équivalent en fr.

Palette. Can., dans le sens de Garde-vue, et dans celui de Visière d'une casquette ou d'un casque, V. ce mot.

Palot. Pas fr. dans le sens de Lourd, alourdi par l'engraissement. "Ce garçon commence à être palot."

Pamphlet. Tous les pamphlets sont des Brochures, mais la plupart des brochures ne sont pas des pamphlets. L'un est un écrit d'un genre spécial, l'autre est la forme sous laquelle un écrit est publié.

Pantoute. Can. Pas en tout (pron. toute, et supprimez l's dans pas). Pas du tout. A dire vrai, ce mot baroque n'est pas simplement populaire; on le retrouve dans toutes les professions libérales. Dans le Ctre. de la Fr. et en Nor., Poinentout. En Ch., Point en tout.

Pantry. Angl. Dépense.

Papermane. Pop. De l'angl. Peppermint. Menthe poivrée, pastilles de menthe, Pastilles en général.

Papier-nouvelles. Can. Se trouve dans nos lois. Trad. de Newspaper, mais traduction baroque et inutile, car Journal dit la même chose.

Parapel. Can. Pour Parapet. Et sachons que Parapet ne sig. pas Trottoir, mais Muraille pour servir de garde-fou, ou Bordure d'un ouvrage de fortification.

Paré. "Je suis paré," can., pour je suis Prêt, Ce mot vient peut-être du t. de marine Vaisseau paré, c. à d. prêt à combattre. En Rom., en Lor. et en Pic., se dit des fruits arrivés à maturité, bons à manger.

Pareil. —— comme. Ctre. de la Fr. "Son habillement est pareil comme celui de sa soeur," pour Pareil à.

Parlement. Ctre. de la Fr. Conversation, bavardage, discours.

Partir. —— une affaire, un journal. Can. Pauvre traduction de l'angl. To start. Monter une affaire, Lancer un journal.

Partir. Se déchirer, se disjoindre. Ctre. de la Fr. Mon habit est tout parti, c. à d. Est en loques.

Partisannerie. Can. Esprit de parti.

Pas mal. "Il y en a pas mal," pour Il y en a un assez grand nombre. "C'est pas mal curieux," pour C'est passablement curieux.

Passager. Chemin ——, pour chemin Passant. Nor.

Passager. De l'angl. Passenger. On est passager sur un vaisseau, et Voyageur en chemin de fer.

Passer. "Le parlement a passé une loi." Non fr. Voter une loi.

Pas une miette. Cette locution, dont nous faisons un grand abus, est fr. La cicogne au long bec n'en put attraper miette (La Fontaine). Pas une miette d'élégance (Diderot). Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Il n'y a plus la miette de feu; il n'y voit pas la miette.

Pataclan. Ch. Bataclan

Pataraphe. Nor. Paraphe.

Patinoir. Nous appelons ainsi ce que les Parisiens nomment Skating rink (prononcez skatigne rinque, ou d'une façon plus comique, si vous le pouvez). Nous écrivons habituellement Pavillon des patineurs, qui est excellent. Mais Patinoir est formé aussi régulièrement de patiner que Lavoir de laver.

Patirat. Nor., Poit. et Ctre. de la Fr. Souffre-douleur.

Patronage. Non fr. dans le sens de Pratique. "Je vous donne ma pratique," non mon patronage.

Patronner. Protéger (Bescherelle, néol.).

Patronniser. Non. fr. Patronner, accorder son appui, sa protection, Donner sa pratique à un marchand.

Patté. Pattu. Pigeons pattés. Nor. et Ctre. de la Fr.

Paupiller. Nor. Agiter les paupières.

Paupilles. Nor. Cils, paupières.

Payer. "Payer une visite, un compliment" ne peut signifier autre chose que Donner de l'argent pour prix d'une visite ou d'un compliment. C'est la trad. littérale de To pay a visit, a compliment. Rendre visite, Faire un compliment.

Peddler. De l'angl. To Pedle. Colporter.

Peddleur. De l'angl. Pedler. Colporteur, marchand ambulant.

Peigner. Battre. Fr. pop. Il s'est fait peigner. Chez-nous, se dit surtout d'un chien battu par un chat, car ses blessures ressemblent aux écorchures que ferait un peigne aiguisé.

Pelleter. Prendre à la pelle, remuer avec la pelle. Le dict. le donne comme vieux et inusité. Nous l'employons, nous, tous les jours. Pelleter la neige, la terre, le fumier, &c.

Pelotte. Non fr. pour Balle du jeu de paume. Pelote de neige est fr.

Pénalité. "Sous une pénalité de ..." angl., pour Sous peine d'une amende de ...

Pendre. Pendre son habit au croc (Le Sage). Nous disons dans le même sens à l'ami qui nous vient voir: "Pendez donc votre chapeau."

Penille. Dans le Ctre. de la Fr., Guenilles; en Bretagne, Effilochures. Chez nous, Lisières ou bandes d'un tissu quelconque, destinées à faire des catalognes. V. ce mot.

Pensionner. Can. dans le sens de Prendre sa pension, Etre pensionné chez quelqu'un.

Pentes. Can. Ornières de nos chemins d'hiver.

Pepée, pepère. Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Grand-père.

Percentage. Droit de tant par cent (Littré, néol.). Angl. dans le sens de Taux, remise, commission.

Perlat. Can. Prélart.

Pesat. Paille de pois. Nor. (Littré, néol.). En Ch., Cosses de pois. En Pic, Paille ou tige de fève.

Peu. Un petit peu. Très peu. Ctre. de la Fr.

Piasser. Ctre. de la Fr. et Poit. Se dit du cri des petits poulets et des moineaux. Piailler. En Nor., Piaucer.

Picassé. Ctre. de la Fr. et Poit. Marqueté, tacheté, moucheté. Marqué de petite vérole.

Picocher. Ctre. de la Fr. Picoter. Les poules picochent les pommes.

Pigeon-hole. Angl. Trou-madame.

Pignocher. Fr. dans le sens de Manger par petits morceaux. Can. dans celui de Donner une raclée.

Piguerie. Le plus singulier des mots; asses peu unité, du reste. Il est d'origine québecquoise, et sig. Soue, porcherie, de l'angl. Pig, cochon. Puisqu'on voulait une expression nouvelle pour désigner un Toit à porc, que ne prenait-on un mot fr. pour radical? On s'est souvenu, sans doute, que. Cochonnerie était déjà créé, et l'on a pensé peut-être

Que l'anglais dans les mots brave l'honnêteté.

Piler. —— sur le pied. Pas fr. Marcher sur le pied. Lorsque la marche d'une colonne de troupes se trouve gênée ou retardée, les derniers bataillons piétinent sur place, ils pilent du poivre, suivant le mot consacré, et le soldat dit à son voisin de serre-fille: "Ne pile pas ton poivre sur mes pieds." Est-ce de là que vient la loc. Piler sur le pied, qui est tout à fait barbare? Quoi qu'il en soit, là même loc. est usitée en Nor.

Pilier. Can. Pile d'un pont.

Pilotter. Non fr. Piler, tasser, fouler avec les pieds.

Pine. Angl, Cheville, cheville ouvrière.

Pintocher. Can. Faire la noce.

Pintocheur. Can. Qui pintoche. Buveur.

Pioche. Can. Houe, béchoir.

Pire. Tant pire. Tant pis. Aussi pire, plus pire. Aussi mal, plus mal. Nor. et Ctre. de la Fr.

Pisser. Can. pop. dans le sens de Manquer de courage, céder devant un adversaire. "Pisser dans le violon." Syn. vulgaire du nor. Caner.

Place. Le plancher, l'aire d'un appartement: Balayer la place. Nor., Poit. et Ctre. de la Fr.

Plaignard. Can. Qui se plaint de toutes choses.

Plaisant. Nous avons conservé comme dans le Ctre. de la Fr. l'ancienne acception d'Agréable: Personne plaisante, pays plaisant.

Plançon. Le dict. le définit Grand corps d'arbre qu'on refend à la scie. Notre plançon est un Tronc d'arbre équarri à la cognée et que les charpentiers débitent suivant le besoin. V. Billot. Nos exportations de bois consistent en plançons presque exclusivement.

Play. Angl. Bataille, chicane. Pop.

Plein. En plein, tout plein, à plein, sont fr. "En plein midi." "Il y a tout plein de gens." "Au travers de son masque on voit à plein le traître" (Molière).

Pli. Levée, au jeu de cartes. Ctre. de la Fr. et Ch.

Plumat. Nor. et Ctre. de la Fr. Plumail, plumasseau, plumeau. En Ch., Plumart.

Plumer. Arracher les plumes d'un oiseau. On plume quelqu'un, lorsqu'on lui tire de l'argent; on plume une peau lorsqu'on en ôte la laine ou le poil; dans le Ctre. de la Fr., on plume même un fruit, en le Pelant: mais au Canada seulement on prétend plumer (pop. Pleumer) un boeuf, un écureuil, une anguille, &c., en lui enlevant la peau, c. à d. en l'Ecorchant. "Sa figure pleume" et "Plumer un arbre," Ctre. de la Fr. Ici nous "plumons le bouleau" habituellement. Ecorcer.

Pochetée. Ctre. de la Fr. Une pleine poche, une pochée.

Poigne (pron. pogne). Faculté de serrer avec la main: Avoir bonne poigne. Ctre. de la Fr. et Nor.

Poignée. Can. dans le sens de Bouton d'une porte ou d'Anse d'un pot.

Poigner (pron. pogner). Can. Empoigner, attraper, surprendre. Je l'ai poigné sur le fait.

Poignets. Bords de la manche d'une chemise. Les faux poignets s'appellent Manchettes.

Poison. A été féminin jusqu'à Malherbe:

D'où s'est coulée en moi cette lâche poison.

Poitrinaire. Can. pop. Phthisique.

Pole. Angl. Timon. V. ce mot.

Policeman. Angl. Homme de police.

Pomon. Poumon. Nor.

Pomonique. Pulmonique. Nor. et Pic.

Pomper. —— quelqu'un. Can. pop. Syn. de Lui tirer les vers du nez.

Pond. Pondu. La poule a pond, pour A pondu. Nor. et Ctre. de la Fr.

Pont. —— de glace. Cette expression n'est pas dans le dict., mais elle est excellente. De quel autre nom pourrait-on appeler une couche de glace de deux à trois pieds d'épaisseur, couvrant le Saint-Laurent d'un bord à l'autre, et assez forte pour porter un train de chemin de fer?

Poque. Can. Coup de poing, marque d'un coup de poing. Jouer à la poque, ou à la casse, se dit en parlant de toupies, de moines. V. ce mot.

Poquer. Can. Donner des poques.

Porceline. Ctre. de la Fr. Porcelaine (Rabelais).

Port (pron. porte). Vin de ——. Angl. Porto, vin de Porto.

Portage. Enfin, voilà un mot canadien auquel l'Académie accorde l'hospitalité; il est vrai qu'il date de Champlain. On lit dans la 7e et dernière édit. du Dict. de l'Acad., vol. II, p.461:

Faire portage, se dit en parlant De certains fleuves, comme celui de Saint-Laurent, où il y a des sauts qu'on ne peut remonter ni descendre en canot; et signifie, Porter par terre le canot, et tout ce qui est dedans, au delà de la chute d'eau.

"Portage, se dit aussi Des endroits d'un fleuve où sont des chutes d'eau, qui obligent à faire portage. Depuis Québec jusqu'à Montréal, il y a tant de portages."

Tout en remerciant l'Académie d'avoir pensé à nous, il est bon de faire remarquer que s'il y avait des portages entre Québec et Montréal, il faudrait portager (le mot est usité) des steamers transatlantiques, ce qui ne laisserait pas de présenter certaines difficultés.

Porte-faix. Can. Anses de la dossière dans lesquelles on fait entrer les limons de la voiture.

Portes (aller aux). Ctre. de la Fr. Mendier.

Portrait. On ne dit pas Tirer un portrait, mais Tirer quelqu'un, et cette expression a vieilli.

Postage. Angl. Frais de port.

Post-office. Angl. Bureau de poste.

Postume. Ctre. de la Fr. Pus, sanie.

Pot à brai. Dans nos campagnes on nomme ainsi un chemin pratiqué dans une terre noire presque toujours humide, qui se défonce sans cesse, et qui colle comme du brai aux roues des voitures.

Poudrer. Can. Il poudre, la neige poudre, il y a de la Poudrerie, V. ce mot.

Poudrerie. Neige soulevée en poudre par le vent: poussière de neige. Le mot est pur franco-canadien, et c'est le chef-d'oeuvre de notre langue.

Poupa. Ch. Papa.

Pourri. Nous disons que la glace qui couvre nos rivières est pourrie, lorsque, sous l'action du soleil du printemps, elle se ramollit, devient presque spongieuse, semble tomber en décomposition, et ne peut plus porter de pesants fardeaux. Cette figure hardie donne bien l'idée du phénomène qui précède la débâcle. Dans le Ctre. de la Fr., Neige pourrie sig. Neige qui tombe quasi fondue ou mêlée de pluie.

Poursuire. Au participe, poursui. Ctre. de la Fr. et Pic. Poursuivre.

Pour voir. Loc. interj. Ctre. de la Fr. Dans un sens de défi ou d'essai à une oeuvre commune: Approche pour voir, que je t'arrange! Viens donc ici pour voir, tu m'aideras.

Pourvoir. "Il est pourvu par la loi." Angl. Provided. Prévu, statué, réglé.

Poussailler. Can. pop. Se poussailler. Se pousser les uns les autres.

Pousser. —— une menterie. Ctre. de la Fr. Faire un mensonge. Nous donnons à ce mot plusieurs acceptions qui ne sont pas admises: I. Pousser l'ennemi sig. Le faire reculer; on ne peut donc pas dire: "Poussez ce monsieur pour l'éveiller." Il faut dire Pousser du doigt, du coude, à droite, de côté et d'autre, &c. II. Pousser des chevaux peut signifier peut-être Leur faire faire des progrès, mais non pas Les faire courir, les faire aller le plus vite possible.

Poutine. Pop. can. Corruption de l'angl. Pudding.

Pouvoir d'eau. Can. Chute d'eau assez forte pour faire marcher un moulin.

Pratiquer. On pratique la médecine, non la profession de médecin; on Exerce une profession, un art, un métier.

Préférentiel. "Dette ——." Can. Privilégiée.

Préjugé. Can., dans le sens de Prévenu contre quelqu'un.

Prélèvement. —— d'un impôt. Can. Levée.

Prélever. On Lève une taxe, et l'on préleve une somme sur le fonds créé par cette taxe.

Premièrement que. Ctre. de la Fr. Avant que.

Prémisses. Angl. dans le sens de Terre, maison, lieux, local.

Prendre. —— en mal, pour En mauvaise part. "La pluie est bien prise." c. à d. Elle paraît devoir durer. Ctre. de la Fr.

Près à près. Rapproché l'un de l'autre. Ces arbres sont trop près à près. Nor.

Presse. Précipitation. Dans sa presse, il a tout oublié. Ctre. de la Fr. Nous disons La presse des affaires, pour la Saison ou l'encombrement.

Presser. Avoir un besoin pressant de quelque chose. Ctre. de la Fr. Vous me donnerez cela plus tard, je n'en presse pas.

Prime. Pop, can. Un homme prime, c. à d. Prime-sautier, ou Facile à s'enflammer. Dans le Poitou, sig. Qui s'y prend de bonne heure pour faire quelque chose que ce soit, et aussi Précoce, hâtif: Mon verger n'est pas prime.

Privée. Angl. Private, mot qu'on écrit sur l'enveloppe d'une lettre qui ne doit être ouverte que par le destinataire lui-même. Personnelle.

Prix. Au prix de. En comparaison. Ce service n'est rien au prix de celui qu'il m'avait rendu (Acad.).

Procédés. De l'angl. Proceedings, dans le sens de Procès-verbal, compte-rendu, Délibérations, Procédure. Le sens propre est Manière d'agir.

Professionnel. Angl. Professional, Qui a rapport à une profession.

Progrès. Dans notre langue parlementaire, nous disons qu'une commission fait un "Rapport de progrès," trad. de l'angl. Report of progress. Cela sig. que la commission n'a pas fini ses travaux, mais qu'elle a fait des progrès dans l'étude de la question dont elle est saisie.

Prometteur "—— d'un billet." V. Souscripteur.

Promettre. Assurer. Nor. Je vous promets que c'est vrai, pour Je vous assure, &c.

Promissoire. V. Billet.

Promouvoir. Trad. de l'angl. To promote. "Promouvoir les intérêts." Favoriser. Cependant Bossuet a dit: "Promouvoir de toute leur force la victoire dont leur mort devait être le fruit."

Prononcé. On dit Le prononcé d'une sentence, d'un jugement; mais "Tel que prononcé par la loi," pour Statué, réglé, ordonné, est un angl.

Proposeur. Auteur d'une proposition (Littré). V. Moteur.

Prouvable. De l'angl. Provable. Qui peut être prouvé (Littré, néol.). En Nor, Probable.

Public. Un lieu public Se dit très bien; mais Un lieu plus public n'a pas de sens; il faut dire plus Fréquenté.

Pudding. Angl. Les Bretons ont un mets qui ressemble à celui-ci et qu'ils nomment Fars.

Purser. —— d'un bateau à vapeur. Angl. Comptable.

Pus. Pour Plus. Nor. et Ctre. de la Fr.

Pyvart. Ch. Pivert.


Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Anti-spam