BIBLIOBUS Littérature française

Leçon de grammaire - ( scène V - Les femmes savantes) - Molière

Scène V - MARTINE, CHRYSALE.

 

MARTINE

Me voilà bien chanceuse! Hélas! l'on dit bien vrai:

Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage,

Et service d'autrui n'est pas un héritage.

CHRYSALE

Qu'est-ce donc? Qu'avez-vous, Martine?

MARTINE

Ce que j'ai?

CHRYSALE

Oui.

MARTINE

J'ai que l'on me donne aujourd'hui mon congé,

Monsieur.

CHRYSALE

Votre congé!

MARTINE

Oui, Madame me chasse.

CHRYSALE

Je n'entends pas cela. Comment?

MARTINE

On me menace,Si je ne sors d'ici, de me bailler cent coups.

CHRYSALE

Non, vous demeurerez: je suis content de vous.

Ma femme bien souvent a la tête un peu chaude,

Et je ne veux pas, moi.

Scène VI - PHILAMINTE, BÉLISE, CHRYSALE, MARTINE.

PHILAMINTE

Quoi? je vous vois, maraude?

Vite, sortez, friponne; allons, quittez ces lieux,

Et ne vous présentez jamais devant mes yeux.

CHRYSALE

Tout doux.

PHILAMINTE

Non, c'en est fait.

CHRYSALE

Eh!

PHILAMINTE

Je veux qu'elle sorte.

CHRYSALE

Mais qu'a-t-elle commis, pour vouloir de la sorte.

PHILAMINTE

Quoi? vous la soutenez?

 CHRYSALE

En aucune façon.

PHILAMINTE

Prenez-vous son parti contre moi?

CHRYSALE

Mon Dieu! non;

Je ne fais seulement que demander son crime.

PHILAMINTE

Suis-je pour la chasser sans cause légitime?

CHRYSALE

Je ne dis pas cela; mais il faut de nos gens.

PHILAMINTE

Non; elle sortira, vous dis-je, de céans.

CHRYSALE

Hé bien! oui: vous dit-on quelque chose là contre?

PHILAMINTE

Je ne veux point d'obstacle aux désirs que je montre.

CHRYSALE

D'accord.

PHILAMINTE

Et vous devez, en raisonnable époux,

Être pour moi contre elle, et prendre mon courroux.

CHRYSALE

Aussi fais-je. Oui, ma femme avec raison vous chasse,

Coquine, et votre crime est indigne de grâce.

MARTINE

Qu'est-ce donc que j'ai fait?

CHRYSALE

Ma foi! Je ne sais pas.

PHILAMINTE

Elle est d'humeur encore à n'en faire aucun cas.

CHRYSALE

A-t-elle, pour donner matière à votre haine,

Cassé quelque miroir ou quelque porcelaine?

PHILAMINTE

Voudrais-je la chasser, et vous figurez-vous

Que pour si peu de chose on se mette en courroux?

CHRYSALE

Qu'est-ce à dire? L'affaire est donc considérable?

PHILAMINTE

Sans doute. Me voit-on femme déraisonnable?

CHRYSALE

Est-ce qu'elle a laissé, d'un esprit négligent,

Dérober quelque aiguière ou quelque plat d'argent?

PHILAMINTE

Cela ne serait rien.

CHRYSALE

Oh, oh! peste, la belle!

Quoi? l'avez-vous surprise à n'être pas fidèle?

PHILAMINTE

C'est pis que tout cela. CHRYSALE

Pis que tout cela?

PHILAMINTE

Pis.

CHRYSALE

Comment diantre, friponne! Euh? a-t-elle commis.

PHILAMINTE

Elle a, d'une insolence à nulle autre pareille,

Après trente leçons, insulté mon oreille

Par l'impropriété d'un mot sauvage et bas,

Qu'en termes décisifs condamne Vaugelas.

CHRYSALE

Est-ce là.

PHILAMINTE

Quoi? toujours, malgré nos remontrances,

Heurter le fondement de toutes les sciences,

La grammaire, qui sait régenter jusqu'aux rois,

Et les fait la main haute obéir à ses lois?

CHRYSALE

Du plus grand des forfaits je la croyais coupable.

 

PHILAMINTE

Quoi? vous ne trouvez pas ce crime impardonnable?

CHRYSALE

Si fait.

PHILAMINTE

Je voudrais bien que vous l'excusassiez!

CHRYSALE

Je n'ai garde.

BÉLISE

Il est vrai que ce sont des pitiés:

Toute construction est par elle détruite,

Et des lois du langage on l'a cent fois instruite.

MARTINE

Tout ce que vous prêchez est, je crois, bel et bon;

Mais je ne saurais, moi, parler votre jargon.

PHILAMINTE

L'impudente! appeler un jargon le langage

Fondé sur la raison et sur le bel usage!

MARTINE

Quand on se fait entendre, on parle toujours bien,

Et tous vos beaux dictons ne servent pas de rien.

PHILAMINTE

Hé bien! ne voilà pas encore de son style?

Ne servent-pas de rien!

BÉLISE

Ô cervelle indocile!

Faut-il qu'avec les soins qu'on prend incessamment,

On ne te puisse apprendre à parler congrûment?

De pas mis avec rien tu fais la récidive,

Et c'est, comme on t'a dit, trop d'une négative.

MARTINE

Mon Dieu! je n'avons pas étugué comme vous,

Et je parlons tout droit comme on parle cheux nous.

PHILAMINTE

Ah! peut-on y tenir?

BÉLISE

Quel solécisme horrible!

PHILAMINTE

En voilà pour tuer une oreille sensible.

BÉLISE

Ton esprit, je l'avoue, est bien matériel.

Je n'est qu'un singulier, avons est pluriel.

Veux-tu toute ta vie offenser la grammaire?

MARTINE

Qui parle d'offenser grand'mère ni grand-père?

PHILAMINTE

Ô Ciel!

BÉLISE

Grammaire est prise à contre-sens par toi,

Et je t'ai dit déjà d'où vient ce mot.

MARTINE

Ma foi!

Qu'il vienne de Chaillot, d'Auteuil, ou de Pontoise,

Cela ne me fait rien.

BÉLISE

Quelle âme villageoise!

La grammaire, du verbe et du nominatif,

Comme de l'adjectif avec le substantif,

Nous enseigne les lois.

MARTINE

J'ai, Madame, à vous dire

Que je ne connais point ces gens-là.

PHILAMINTE

Quel martyre!

BÉLISE

Ce sont les noms des mots, et l'on doit regarder

En quoi c'est qu'il les faut faire ensemble accorder.

MARTINE

Qu'ils s'accordent entr'eux, ou se gourment, qu'importe?

PHILAMINTE, à sa sœur.

 Eh, mon Dieu! Finissez un discours de la sorte.

(à son mari.)

Vous ne voulez pas, vous, me la faire sortir?

 CHRYSALE

 Si fait. à son caprice il me faut consentir.

Va, ne l'irrite point: retire-toi, Martine.

 PHILAMINTE

Comment? vous avez peur d'offenser la coquine?

Vous lui parlez d'un ton tout à fait obligeant?

 CHRYSALE, bas.

 Moi? Point. Allons, sortez. Va-t'en, ma pauvre enfant.

 

 

Date de dernière mise à jour : 02/07/2021