Ébaroui. Can., pop. Etourdi, abasourdi, courbaturé par un coup ou une chute.
Ébourifflé. Pour Ebouriffé.
Écaler. Nor. et pic. Ecosser.
Écales. Nor. Cosses.
Écarir. Non fr. Tailler du bois à angle droit fur quatre faces.
Écarter. Egarer, perdre. J'ai écarté mon couteau. Ctre. de la Fr.
Écarter (s'). Non fr. dans le sens de S'égarer. "Je l'ai écarté," pour Je l'ai égaré. On dit très bien Ne vous écartez pas, pour Restez ici près.
Échapper. Echapper un cheval, ce n'est pas le Laisser échapper, c'est le Pousser à toute bride. On ne dit pas J'ai échappé ma canne, mais Ma canne m'a échappé de la main.
Échareugner. Ctre. de la Fr. Egratigner, déchirer.
Échareugnure. Ctre. de la Fr. Egratignure, écorchure.
Écharpe. Ch. Echarde. V. Chadron.
Écharpiller. Nor., Ctre. de la Fr. et Ch. (Littré, néol.). Augmentatif d'Echarper; mettre en pièces, réduire pour ainsi dire en charpie. Fr. dans le sens de Voler, piller.
Échiffer. Pas fr. Peigner de la laine.
Éclipe. Nor. Eclipser Nous disons aussi Esclipe. Pop.
Écoeurant. Ctre. de la Fr., Nor. et Ch. Qui soulève le coeur, dégoûtant.
Écoeurer. Ctre. de la F. et Ch. Soulever le coeur, dégoûter. Ce ragoût m'écoeure (Littré, néol.).
Écopeau. Pop. Copeau.
Écosse. Pour Cosse. Pic. et rom.
Écrapoutir. Poitv. Ecraser, aplatir complètement. La charrette lui a écrapouti la tête.
Écumoire. Ctre. de la Fr. Sobriquet d'une personne fortement marquée de la petite vérole. Nous disons aussi Moule à plomb.
Écurer (s'). Ctre. de la Fr. Se nettoyer, s'éclaircir. Le temps commence à s'écurer.
Écuyer. Titre que portaient autrefois en France les simples gentilshommes et les anoblis. Chez nous, traduction de l'angl. Esquire, Titre affecté, en Angleterre, aux simples gentilshommes, aux hommes en place, aux avocats, aux juges de paix, aux shérifs, etc. Mais comme nous le prodiguons inconsidérément, comme nous donnons de l'Ecuyer à peu près à tout le monde, ce titre n'a pas la moindre valeur, il est d'une insignifiance absolue, il commence même à devenir ridicule; le temps est venu de le retrancher de notre dictionnaire. A dire le vrai, nous n'aurions jamais dû l'adopter, puisqu'il n'y a pas au Canada de hiérarchie nobiliaire et que Esquire est défini A title next below that of knight.
Éditorial. Angl. Ne sig. rien du tout en fr. "Article, fauteuil éditorial," est tout à fait ridicule. Dites: Article de fond ou de la rédaction, fauteuil du rédacteur en chef.
Éfardocher. Pas fr. Enlever les fardoches, les broussailles.
Effrayamment. Can. pop. Effroyablement.
Égaré. Ch. Etourdi, aliéné.
Égousser. Ctre. de la Fr. Egousser des pois, les retirer de leurs gousses.
Égouttage, Égouttement. Pour Dessèchement, égoût, drainage des terres (Littré, néol.).
Égrafigner. Vieux fr., Ctre. de la Fr., Pic et Ch. Egratigner. Les chats lui avaient tout égrafigné le visage (Trévoux).
Égrafignure. Ctre. de la Fr. Egratignure.
Égrandir. Pour Agrandir.
Égrémiller. Ctre. de la Fr. Mettre en miettes. Egrémiller du pain.
Éguenillé. Nor. En guenille, très négligé dans sa mise.
Éjambée. Pop., can., pour Enjambée.
Éjarrer (s'). Ctre. de la Fr. Se fendre.
Élevage. Non fr.
Élingué. Non fr. Grand et fluet. Un grand élingué.
Émanation. —— d'un mandat. Angl. Emission.
Émaner. V. neutre. La cour n'émane pas un mandat, mais un mandat émane de la cour. Nos avocats feraient peut-être mieux d'oublier ce mot et d'employer toujours l'expression Lancer un mandat.
Embabouiner. Ctre. de la Fr. Envelopper la figure. Il est tout embabouiné; on ne lui voit que le bout du nez.
Embarquer. Non fr. dans le sens de Monter en voiture.
Embarras (clôture d'). Can., pop. Haie faite dans la forêt avec des branches ou du bois de rebut ramassé sur place.
Emberlificoter. Ctre. de la Fr., Nor., Pic. et Ch. Entortiller, embarrasser, enlacer, circonvenir. On l'a emberlificoté dans une mauvaise affaire; Il s'est emberlificoté les jambes dans les branches.
Embêter. Barbarisme, dit Bescherelle, et ne pourrait être bon que dans le sens d'Entourer quelqu'un de bêtes. Quoi qu'il en soit, ce mot et ses dérivés, Embêtement, Embêtant, sont du dernier vulgaire. Dites Ennuyer, ennuyeux, fâcheux, contrariant. Dans le Ctre. de la Fr., on dit comme ici Embêter quelqu'un dans une affaire.
Embobiner. Vieux, fr. Enjôler.
Embouffeter. Non. fr. Embouveter (Bescherelle), de Bouvet, rabot. En Nor., on dit Embofeter.
Embourber. —— dans la neige. Loc. toute can., mais aussi bonne que Ferrer d'argent.
Embrouille. Pop., pour Embrouillement. En Nor. et en Ch. on dit Enbrouillamini.
Émiocher. Pic. Emietter.
Emmaigrir. Pop. Faire maigrir.
Moi, Jaloux! Dieu m'en garde, et d'être assez badin
Pour m'aller emmaigrir avec un tel chagrin!
Molière.
Emmalicer. Ctre. de la Fr. Mettre en colère, en malice. Nous le disons surtout des animaux dans le sens de Rendre méchant, vicieux. Ayez soin de ne pas emmalicer ce chien-là.
Emmancher. Mettre un manche. Au fig., une affaire bien Emmanchée, pour bien Commencée, est fr.
Emmêler. Nor. Embrouiller.
Emmiauler. Ctre. de la Fr. Prendre par de douces paroles.
Émotionner. Nor. Emouvoir. Littré, néol.
Émouver, s'émouver. Ctre. de la Fr. Emouvoir, s'émouvoir. En Ch., Remuer.
Empafer. Pic. Gorger de nourriture.
Empaquetage. Pour Emballage, est dans Littré comme néol.
Emparer (s'). Ctre. de la Fr. Se permettre. Je me suis emparé de lui dire. Chez nous ce mot sig. plutôt S'empresser.
Emphatiquement. Avec emphase. Nos députés s'exposent au ridicule en disant: "Je nie cela emphatiquement," au lieu de Energiquement, qui est la sig. propre de l'angl. Emphatically.
Empierrer. Nor. Garnir de pierres. Empierrer un chemin.
Empifé. Pic Qui a mangé à l'excès. En rom. Empiffré. Se piffrer.
Empocher. Ctre. de la Fr. Mettre en sac.
Emporter. —— une proposition, ne pourrait se dire que dans le sens de Faire réussir promptement en dépit de tous les obstacles. Employé pour Adopter, ce n'est qu'une mauvaise trad. de l'angl. To carry.
Ému. Mal-ému, Can., pop. Mauvais caractère, esprit méchant. Inutile de discuter avec lui, c'est un mal-ému.
Encager. Nor. Mettre en cage.
Encan. Fr. Vente à l'enchère.
Encanter. Non fr. Canter, mettre sur le can, ou Poser de champ.
Encanteur. Non fr. Commissaire des ventes.
Encapoter (s'). Can. Mettre son capot (v. ce mot) avec les accessoires de notre toilette d'hiver: ceinture, crémone, casque (v. ce mot);
Encaver. Pas fr. dans le sens d'Enfoncer un objet dans un autre ou dans le sol.
En ci et. Nor. D'ici à. En ci et Pâques, pour D'ici à Pâques. Nous disons En deci: En deci Pâques; En deci chez vous il y a une lieue. Pop. Nous disons plus souvent Entre-ci-et.
Enclos. "Mettre un boeuf à l'enclos public," pour le Mettre en fourrière.
En dessous. Pic. On dit qu'une personne est en dessous quand elle est sournoise, hypocrite.
Endetté. "Les personnes endettées envers, etc.," n'est plus usité. Les Débiteurs de.
Endormir (s'). "Je m'endors" sig. Je commence à dormir, et non pas J'ai sommeil.
Endurer. On endure la chaleur ou le froid, mais non pas les gens; on les Tolère, on les Supporte avec patience: Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Il fait froid, on endure bien le feu.
Enfaîter. Ctre. de la Fr. Remplir par-dessus les bords; en quelque sorte, faire un faîte à une mesure de blé, de pommes, etc.
Enfarger. Ctre. de la Fr. Entraver, Mettre les enfarges à un cheval. Nous disons: Le meilleur moyen de se débarrasser des maringouins, c'est de les enfarger. Pop.
Enfarges. Ctre. de la Fr. Entraves. La vieille grise approche de la haie en faisant sonner ses enfarges (G. Sand).
Enfioler. Pas fr. dans le sens d'Avaler prestement.
Enfoncer. Ctre. de la Fr. Réfuter victorieusement. Nous disons, de plus, qu'un homme s'est enfoncé dans telle affaire, lorsqu'il y a perdu de l'argent.
Engagé. Can. Domestique, serviteur, homme de peine. Au féminin, Engagère.
Engagement, Engagé. "Je ne puis vous accompagner, j'ai un engagement, je suis engagé." De l'angl. I am engaged. On est engagé dans l'armée, dans les ordres, dans les liens du mariage, dans une mauvaise affaire, etc., on a des engagements, c. à d. des Obligations; et l'on est Retenu, on a affaire, rendez-vous, on est occupé.
Engin. De l'angl. Engine. Pompe à incendie Locomotive, Machine.
Engueuler. Nor., Pic. et Ch. Dire des injures.
Enmitoufler. Nor. et Pic. S'envelopper la tête comme avec un amict.
Ennuyant. Ne pas confondre avec Ennuyeux. Ennuyant, qui produit l'ennui, qui chagrine, contrarie, importune actuellement: Avec toutes ses plaintes, il est ennuyant. Ennuyeux, qui est de nature à ennuyer, qui porte habituellement l'ennui avec soi. Conversation ennuyeuse, homme ennuyeux. Ennuyeux n'est pas fr. dans le sens de Porté à l'ennui.
Ennuyer (s'). "Je m'ennuie de vous" sig. Je suis lassé de vous. Ce mot est donc à redouter pour nos compatriotes qui sont en relation avec des Français ou des Françaises.
Entailler. Can. Opération qui consiste à faire une entaille à une érable et à lui poser une goudrelle (v. ce mot), au moyen de laquelle l'eau qui suinte de l'arbre tombera dans une auge ou un vase placé au pied. Nous disons absolument: "Entaillez-vous cette année?" pour Vous proposez-vous de faire du sucre? V. Sucrerie.
Entour. A l'entour. Pop. "Ils se sont mis à l'entour de lui et l'ont insulté de toutes manières." LaFontaine a dit dans le même sens;
Il tourne à l'entour du troupeau.
A son réveil il trouve
L'attirail de la mort à l'entour de ton corps.
Et Molière:
Les voilà tous à l'entour de lui; courage! ferme!
On écrit maintenant Alentour, adv. Entour sig. en Nor. et dans le Ctre. de la Fr., Environ, à peu près Ils étaient entour de vingt ou trente personnes.
Entrée. Est fr. dans le sens de droits d'entrée, mais non dans celui d'Inscription dans un livre de comptes.
Entremi. Ctre. de la Fr. Parmi. Ces poules sont petites, mais il y en a de belles entremi.
Entrer. Non fr. dans le sens d'Inscrire.
Envelimer. Nor. Envenimer.
Épailler. Enlever de l'or toutes les saletés provenant de la fonte ou du mal forgé. L'acception pop. can. est tout autre: Semer, répandre, disperser ci et là, comme la paille au vent. "Il va se ruiner, car il épaille son argent partout."
Épeurer. Ctre. de la Fr. Faire peur. Je n'aurais jamais cru qu'un grand gars comme toi fût si aisé à épeurer (G. Sand). Pourquoi ce mot n'est-il pas fr.? On peut être épeuré sans être effrayé (Jaubert).
Épingue. Nor. Epingle.
Éplucher. En fr. on épluche une salade, du riz, un ouvrage, la conduite du prochain, mais non des patates, ni du blé-d'Inde.
Épluchette. Can. Corvée pour éplucher du blé-d'Inde, qui sert de prétexte à une réunion joyeuse où l'on chante, où l'on danse, où l'on se livre à différents jeux.
Époitriné. Non fr. Pop. En consomption.
Épouffer. Pour Pouffer de rire.
Épousseter. Ne dites pas j'épousste, mais j'époussète.
Équipolent. Can., pop. Equivalent.
Érablière. Can. Forêt d'érables.
Éreinte. Ctre. de la Fr. et Nor. Courir à toute éreinte, c. à d. de toute sa force, à outrance.
Érifler. Nor. Erafler la peau.
Éronce. Nor. et Ch. Ronce.
Esbigner (s'). Arg. S'esquiver, s'en aller.
Escars. Faire ses ——. Ch. Faire de l'étalage.
Esclopé. Can., pop. Eclopé.
Escouer. Ch. Secouer.
Escousse. Course prise de quelque distance pour mieux sauter. Dans le sens can., pop., Espace de temps. "Je vous ai attendu une bonne escousse." En nor., Par escousse sig. Par intervalle. Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Il y a déjà une secousse que je suis arrivé.
Espérer. Pop. Dans l'Ouest et le Ctre. de la Fr. sig. comme chez nous Attendre. "Espérez la voiture."
Esquinter. Arg. Accablé de fatigue, épuisé. S'esquinter, Se donner beaucoup de mal pour accomplir une chose: Je m'esquinte à vous faire plaisir. En Nor. et en Pic. sig. Tuer, assassiner.
Estatue. Can., pop. Statue.
Estimé. De l'angl. Estimates. Estimation, Etat estimatif, Calcul approximatif. Calcul des dépenses que l'on présume avoir à faire. Dépenses probables de l'exercice 1830-81.
Estomac. Mettre dans son ——. Nor. Mettre entre sa chemise et sa poitrine.
Estomaquer. Nor. Fâcher.
Étage. "Chaque étage de la procédure." Barbarisme, de l'angl. Stage. Phase.
Être. —— pour, loc. qui n'est plus admise. Je ne suis pas pour vous tromper. Ctre. de la Fr.
Je crois qu'un ami chaud et de ma qualité
N'est pas assurément pour être rejeté.
Molière.
Étrivard. Nor. Qui aime à taquiner.
Étriver. Vieux mot qui sig. Lutter. Nous disons comme en Nor., Faire étriver quelqu'un dans le sens de Plaisanter, gouailler, gausser, railler, taquiner. En Pic, Contrarier.
Étriver (s'). Se débattre, Sig. chez nous Se plaisanter mutuellement.
Évaluateur. Non fr. De l'angl. Valuator. Estimateur.
Exciter. Animer, encourager, Irriter. Tâchons de l'exciter au combat; Ne l'excitons pas, il va se fâcher. S'Exciter. Pas fr. dans le sens de S'enflammer, s'emporter. "Ne vous excitez pas," de l'angl. Do not get excited.
Excuse. "Je vous demande excuse" ne sig. pas Je vous fais excuse ou Je vous demande pardon, mais Je demande que vous me fassiez des excuses. Nous prenons souvent ces locutions l'une pour l'autre.
Exemple (par). Ch. Exclamation: Ah! par exemple!
Exhibition. Angl. Pour Exposition.
Exilé. Dans le can. pop. est syn. de Condamné au pénitencier. Autrefois les criminels étaient envoyés en Australie, on pouvait dire qu'ils étaient exilés.
Exposé financier. Trad. de l'angl. Financial Statement. Exposé de situation, Etat budgétaire.
Express. Angl. Factage. Express-man, facteur. Pourquoi ne pas employer le mot fr. Exprès? "Je vous enverrai ce paquet par mon exprès."
...