BIBLIOBUS Littérature française

Y

 

 

Y

Y.—Nous pensons que d'ici à peu de temps l'y doit disparaître de tous les mots français où il peut être remplacé par i sans nuire à la prononciation. Ainsi on écrit aujourd'hui Tournai, Courtrai, Remi, faïence, païen, etc., de préférence à Tournay, Courtray, Remy, fayence, payen.—Nous conviendrons pourtant que pour Barthélemi, les auteurs abandonnent plus difficilement la vieille orthographe, et que plusieurs continuent à écrire Barthélemy.—Quant à nous, il nous paraît que, pour rester logique, il faut également faire disparaître cet y et écrire Barthélemi.

2. Ne dites pas: mène-moi-z-y; promène-toi-z-y en attendant; dites, mène-moi dans ce lieu, dans cet endroit ou veuille m'y mener;—promène-toi là ou dans ce lieu.

3. Aujourd'hui on ne met plus de tréma sur l'y.

Yacht, s. m., petit bâtiment à voiles et à rames, qui sert pour la promenade. Prononcez iake, et l'y est aspiré: les yachts sont forts communs en Hollande et en Angleterre (lè-yaques et non lè z'iaques.) (Acad.)

Yankee, s. et adj., sobriquet des Américains: prononcez ian'ki.

Yatagan, s. m., sorte de poignard turc: l'y est aspiré.

Yeux, s. m. pl.: entre quatre-z-yeux: voyez quatre.

2. Œil bleu, yeux bleus, pour, œil poché, yeux pochés, est une expression flamande.

3. Yeux: prononcez ieu et non jeu.

Yole, s. f., sorte de petit canot léger: prononcez iole (i aspiré).

 

 

Z

Date de dernière mise à jour : 05/07/2021